Visualizzazioni totali

METAMORPHOSES

Quando il grande poeta latino Ovidio compose le Metamorfosi attinse ad un bacino sconfinato di miti e leggende che si sono perpetuate nel mondo classico, e riuscì a narrare di ogni forma esistente in natura. Si dilungò in eterni versi musicali scrivendo di creature tormentate che si sostituiscono ad elementi animali e vegetali, trovando nella trasformazione l’unica soluzione al dramma che si stava consumando. Nel corso dei secoli sono numerosi gli artisti che si sono lasciati suggestionare dalle fantasiose immagini tratte da queste pagine: la scultura di Dafne e Apollo del Bernini palpita di vita, nell’affanno della corsa e del desiderio non corrisposto. La giovane Krisztina Szabo restituisce invece, di queste complesse ed intricate vicende mitologiche, una vivida e moderna selezione pittorica, di grande impatto visivo.
L’uniformità del colore e delle forme evidenzia l’astrazione del soggetto che diventa ripetitivo nell’essenza, piatto nell’irrealtà, contemporaneo nella ricerca estetica. Le ninfe non si distinguono nelle fattezze ma nel modus operandi, il contesto vanifica il soggetto.
Esso diventa il fil rouge che unifica le opere, che peraltro mantengono tutta una stessa struttura con una messa a fuoco centrale rispetto allo sguardo dell’osservatore. mitici personaggi non “esistono” nei loro lineamenti, ma nei forti contenuti simbolici che vengono loro attribuiti.

Le prospettive utilizzate sono inusuali, misteriose ed accattivanti, con riferimenti simbolici immediati ed ironici inserimenti di elementi estranei derivanti dalle tradizioni culturali dell’artista.


Barbara Reale

NYMPH DRYAD / NINFA DRIADE


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION


THE DRYADES & OREIADES were the beautiful Nymphs of the trees, groves, woods and mountain forests. They were the ladies of the oaks and pines, poplar and ash, apple and laurel. For those known as Hamadryades, trees sprung up from the earth at their birth, trees to which their lives were closely tied. While the tree flourished, so did its resident nymph, but when it died she passed away with it.
source: http://www.theoi.com

NYMPH NEREID / NINFA NEREIDE


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00


Nereis, or Nerine (Virg. Eclog. vii. 37), is a patronymic from Nereus, and applied to his daughters (Nereides, Nêreïdes, and in Homer Nêrêïdes) by Doris, who were regarded by the ancients as marine nymphs of the Mediterranean, in contra-distinction from the Naiades, or the nymphs of fresh water, and the Oceanides, or the nymphs of the great ocean (Eustath. ad Hom. p. 622). The number of the Nereides was fifty, but their names are not the same in all writers (Hom. Il. xviii. 39, &c.; Hes. Theog. 240, &c.; Pind. Isthm. vi. 8; Apollod. i. 2. § 7; Ov. Met. ii. 10, &c.; Virg. Aen. v. 825; Hygin. Fab. praef.) They are described as lovely divinities, and dwelling with their father at the bottom of the sea, and they were believed to be propitious to all sailors, and especially to the Argonauts (Hom. Il. xviii. 36, &c. 140; Apollod. i. 9. § 25; Apollon. Rhod. iv. 859, 930). They were worshipped in several parts of Greece, but more especially in sea-port towns. such as Cardamyle (Paus. iii. 2. § 5), and on the Isthmus of Corinth (ii. 1. § 7). The epithets given them by the poets refer partly to their beauty and partly to their place of abode. They were frequently represented in antiquity, in paintings, on gems, in relievoes and statues, and commonly as youthful, beautiful, and naked maidens, and often grouped together with Tritons and other marine monsters, in which they resemble the Bacchic routs. Sometimes, also, they appear on gems as half maidens and half fish, like mermaids, the belief in whom is quite analogous to the belief of the ancients in the existence of the Nereides.
source: www.mythindex.com

NYMPH NAIAD / NINFA NAIADE


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

THE NAIADES were fresh-water Nymphs who inhabited the rivers, streams, lakes, marshes, fountains and springs of the earth. They were immortal, minor divinities who were invited to attend the assemblies of the gods on Mount Olympos.
The Naiades, along with Artemis, were regarded as the divine nurses of the young, and the protectors of girls and maidens, overseeing their safe passage into adulthood. Similarly Apollon and the River-Gods (fathers of the Naiades) were the patron gods of boys and youths.
Many of the Naiades married local kings and played a prominent role in the genealogies of the royal families of myth. Others, such as the beautiful Naiad daughters of Asopos, were loved by the gods. They often gave their names to towns, cities and islands, and as such were most likely regarded as the goddess-protectors of the community's water supply, which usually consisting of a spring, stream-fed fountain, or well.
The Naiades were depicted in ancient art as beautiful, young women, either seated, standing or reclining beside their springs, and holding a hydria (water jug) or branch of lush foliage.
source: http://www.theoi.com

DEMETER


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00

One of the great divinities of the Greeks. Tho name Demeter is supposed by some to be the same as gê mêtêr, that is, mother earth, while others consider Deo, which is synonymous with Demeter, as connected with dais and dainumi, and as derived from the Cretan word dêai, barley, so that Demeter would be the mother or giver of barley or of food generally. (Hom. Il. v. 500.) These two etymologies, however do not suggest any difference in the character of the goddess, but leave it essentially the same. Demeter was the daughter of Cronus and Rhea, and sister of Hestia, Hera, Aides, Poseidon, and Zeus. Like the other children of Cronus she was devoured by her father, but he gave her forth again after taking the emetic which Metis had given him. (Hesiod. Theog. 452, &c.; Apollod. i. 2. § 1.) By her brother Zeus, Demeter became the mother of Persephone (Proserpina) and Dionysus (Hesiod. Theoq. 912; Diod. iii. 62), and by Poseidon of Despoena and the horse Arion. (Apollod. iii. 6. § 8; Paus. viii. 37. § 6.) The most prominent part in the mythus of Demeter is the rape of her daughter Persephone by Pluto, and this story not only suggests the main idea embodied in Demeter, but also directs our attention to the principal seats of her worship. Zeus, without the knowledge of Demeter, had promised Persephone to Pluto, and while the unsuspecting maiden was gathering flowers which Zeus had caused to grow in order to tempt her and to favour Pluto's scheme, the earth suddenly opened and she was carried off by Aïdoneus (Pluto). Her cries of anguish were heard only by Hecate and Helios. Her mother, who heard only the echo of her voice, immediately set out in search of her daughter. The spot where Persephone was believed to have been carried into the lower world is different in the different traditions; the common story places it in Sicily, in the neighbourhood of Enna, on mount Aetna, or between the wells Cyane and Arethusa. (Hygin. Fab. 146, 274; Ov. Met. v. 385, Fast. iv. 422; Diod. v. 3; Cic. in Verr. iv. 48.) This legend, which points to Sicily, though undoubtedly very ancient (Pind. Nem. i. 17), is certainly not the original tradition, since the worship of Demeter was introduced into Sicily by colonists from Megara and Corinth. Other traditions place the rape of Persephone at Erineus on the Cephissus, in the neighbourhood of Eleusis (Orph. Hymn. 17.15), at Colonus in Attica (Schol. ad Soph. Oed. Col. 1590), in an island of the Atlantic near the western coast of Spain (Orph. Argon. 1190), at Hermione in Peloponnesus (Apollod. i. 5. § 1; Strab. viii. p. 373), in Crete (Schol. ad Hesiod. Theog. 914), or in the neighbourhood of Pisa. (Paus. vi. 21. § 1.) Others again place the event at Pheneus in Arcadia (Conon, Narr. 15), or at Cyzicus (Propert. iii. 21. 4), while the Homeric hymn on Demeter places it in the plain of Nysa in Asia. In the Iliad and Odyssey the rape of Persephone is not expressly mentioned. Demeter wandered about in search of her daughter for nine days, without taking any nectar or ambrosia, and without bathing. On the tenth she met Hecate, who told her that she had heard the cries of Persephone, but did not know who had carried her off. Both then hastened to Helios, who revealed to them thai Pluto had been the ravisher, and with the consent of Zeus. Demeter in her anger at this news avoided Olympus, and dwelt upon earth among men, conferring presents and blessings wherever she was kindly received, and severely punishing those who repulsed her or did not receive her gifts with proper reverence. In this manner she came to Celeus at Eleusis. [CELEUS.] As the goddess still continued in her anger, and produced famine on the earth by not allowing the fields to produce any fruit, Zeus, anxious that the race of mortals should not become extinct, sent Iris to induce Demeter to return to Olympus. (Comp. Paus. viii. 42. § 2.) But in vain. At length Zeus sent out all the gods of Olympus to conciliate her by entreaties and presents; but she vowed not to return to Olympus, nor to restore the fertility of the earth, till she had seen her daughter again. Zeus accordingly sent Hermes into Erebus to fetch back Persephone. Aïdoneus consented, indeed, to Persephone returning, but gave her a part of a pomegranate to eat, in order that she might not always remain with Demeter. Hermes then took her in Pluto's chariot to Eleusis to her mother, to whom, after a hearty welcome, she related her fate. At Eleusis both were joined by Hecate, who henceforth remained the attendant and companion of Persephone. Zeus now sent Rhea to persuade Demeter to return to Olympus, and also granted that Persephone should spend only a part of the year (i. e. the winter) in subterraneous darkness, and that during the rest of the year she should remain with her mother. (Comp. Ov. Met. v. 565, Fast. iv. 614; Hygin. Fab. 146.) Rhea accordingly descended to the Rharian plain near Eleusis, and conciliated Demeter, who now again allowed the fruits of the fields to grow. But before she parted from Eleusis, she instructed Triptolemus, Diocles, Eumolpus, and Celeus in the mode of her worship and in the mysteries. 
These are the main features of the mythus about Demeter, as it is contained in the Homeric hymn; in later traditions it is variously modified. Respecting her connexions with Jasion or Jasius, Tantalus, Melissa, Cychreus, Erysichthon, Pandareus, and others, see the different articles. Demeter was the goddess of the earth (Eurip. Bacch. 276), and more especially of the earth as producing fruit, and consequently of agriculture, whence human food or bread is called by Homer Il. xiii. 322) the gift of Demeter. The notion of her being the author of the earth's fertility was extended to that of fertility in general, and she accordingly was looked upon also as the goddess of marriage (Serv. ad Aen. iv. 58), and was worshipped especially by women. Her priestess also initiated young married people into the duties of their new situation. (Plut. de Off. conj. 1.) As the goddess of the earth she was like the other theoi chthonioi, a subterraneous divinity, who worked in the regions inaccessible to the rays of Helios. As agriculture is the basis of a well-regulated social condition, Demeter is represented also as the friend of peace and as a law-giving goddess. (thesmophoros, Callim. Hymn. in Cer. 138; Orph. Hymn. 39. 4; Virg. Aen. iv. 58; Hom. Il. v. 500; Ov. Met. v. 341; Paus. viii. 15. § 1.) The mythus of Demeter and her daughter embodies the idea, that the productive powers of the earth or nature rest or are concealed during the winter season; the goddess (Demeter and Persephone, also called Cora, are here identified) then rules in the depth of the earth mournful, but striving upwards to the all-animating light. Persephone, who has eaten of the pomegranate, is the fructified flower that returns in spring, dwells in the region of light during a portion of the year, and nourishes men and animals with her fruits. Later philosophical writers, and perhaps the mysteries also, referred the disappearance and return of Persephone to the burial of the body of man and the immortality of his soul. Demeter was worshipped in Crete, Delos, Argolis, Attica, th western coast of Asia, Sicily and Italy, and her worship consisted in a great measure in orgic mysteries. Among the many festivals celebrated in her honour, the Thesmophoria and Eleusinia were the principal ones. (Dict. of Ant. s. vv. Chloëa, Haloa, Thesmophoria, Eleusinia, Megalartia Chthonia.) The sacrifices offered to her consisted of pigs, the symbol of fertility, bulls, cows, honey-cakes, and fruits. (Macrob. Sat. i. 12, iii. 11; Diod. v. 4; Paus. ii. 35. § 4, viii. 42, in fin.; Ov. Fast. iv. 545.) Her temples were called Megara, and were often built in groves in the neighbourhood of towns. (Paus. i. 39. § 4, 40. § 5, vii. 26. § 4, viii. 54. § 5, ix. 25. § 5; Strab. viii. p. 344, ix. p. 435.) Many of her surnames, which are treated of in separate articles, are descriptive of the character of the goddess. She was often represented in works of art, though scarcely one entire statue of her is preserved. Her representations appear to have been brought to ideal perfection by Praxiteles. (Paus. i. 2. § 4.) Her image resembled that of Hera, in its maternal character, but had a softer expression, and her eyes were less widely opened. She was represented sometimes in a sitting attitude, sometimes walking, and sometimes riding in a chariot drawn by horses or dragons, but always in full attire. Around her head she wore a garland of corn-ears or a simple ribband, and in her hand she held a sceptre, cornears or a poppy, sometimes also a torch and the mystic basket. (Paus. iii. 19. § 4, viii. 31. § 1, 42. § 4; Plin. H. N. xxxiv. 8. s. 19.) She appears most frequently on gems and vases.

source: www.mythindex.com

PERSEPHONE



oil on canvas (50 x 100 cm)

PINACOTECA DELLA FONDAZIONE NOSSIDE 
 PALAZZO NIEDDU DEL RIO, LOCRI (RC) ITALY 



In Latin Proserpina, the daughter of Zeus and Demeter. (Hom. Il. xiv. 326, Od. xi. 216; Hes. Theog. 912, &c. ; Apollod. i. 5. § 1.) Her name is commonly derived from pherein phonon, "to bring" or "cause death," and the form Persephone occurs first in Hesiod (Theog. 913; comp. Hom. Hymm. in Cer. 56), the Homeric form being Persephoneia. But besides these forms of the name, we also find Persephassa, Phersephassa, Persephatta, Phersephatta, Pherrephassa, Pherephatta, and Phersephoneia, for which various etymologies have been proposed. The Latin Proserpina, which is probably only a corruption of the Greek, was erroneously derived by the Romans from proserpere, "to shoot forth." (Cic. de Nat. Deor. ii. 26.) Being the infernal goddess of death, she is also called a daughter of Zeus and Styx (Apollod. i. 3. § 1 ); in Arcadia she was worshipped under the name of Despoena, and was called a daughter of Poseidon Hippius and Demeter, and said to have been brought up by the Titan Anytus. (Paus. viii. 37. § 3, 6, 25. § 5.) Homer describes her as the wife of Hades, and the formidable, venerable, and majestic queen of the Shades, who exercises her power, and carries into effect the curses of men upon the souls of the dead, along with her husband. (Hom. Od. x. 494, xi. 226, 385, 634, Il. ix. 457, 569; comp. Apollod. i. 9. § 15.) Hence she is called by later writers Juno Inferna, Auerna, and Stygia (Virg. Aen. vi. 138; Ov. Met. xiv. 114), and the Erinnyes are said to have been daughters of her by Pluto. (Orph. Hymn. 29. 6, 6, 70. 3.) Groves sacred to her are said by Homer to be in the western extremity of the earth, on the frontiers of the lower world, which is itself called the house of Persephone. (Od. x. 491, 509.)
The story of her being carried off by Pluto, against her will, is not mentioned by Homer, who simply describes her as his wife and queen; and her abduction is first mentioned by Hesiod (Theog. 914). Zeus, it is said, advised Pluto, who was in love with the beautiful Persephone, to carry her off, as her mother, Demeter, was not likely to allow her daughter to go down to Hades. (Comp. Hygin. Fab. 146.) Pluto accordingly carried her off while she was gathering flowers with Artemis and Athena. (Comp. Diod. v. 3.) Demeter, when she found her daughter had disappeared, searched for her all over the earth with torches, until at length she discovered the place of her abode. Her anger at the abduction obliged Zeus to request Pluto to send Persephone (or Cora, i. e. the maiden or daughter) back. Pluto indeed complied with the request, but first gave her a kernel of a pomegranate to eat, whereby she became doomed to the lower world, and an agreement was made that Persephone should spend one third (later writers say one half) of every year in Hades with Pluto, and the remaining two thirds with the gods above. (Apollod. i. 5. 1, &c,; Or. Met. v. 565; comp. DEMETER.) The place where Persephone was said to have been carried off, is different in the various local traditions. The Sicilians, among whom her worship was probably introduced by the Corinthian and Megarian colonists, believed that Pluto found her in the meadows near Enna, and that the well Cyane arose on the spot where he descended with her into the lower world. (Diod. v. 3, &c.; comp. Lydus, De Mens. p. 286; Ov. Fast. iv. 422.) The Cretans thought that their own island had been the scene of the rape (Schol. ad Hes. Theog. 913), and the Eleusinians mentioned the Nysaean plain in Boeotia, and said that Persephone had descended with Pluto into the lower world at the entrance of the western Oceanus. Later accounts place the rape in Attica, near Athens (Schol. ad Soph. Oed. Col. 1590) or at Erineos near Eleusis (Paus. i. 38. § 5), or in the neighbourhood of Lerna (ii. 36. § 7 ; respecting other localities see Conon, Narr. 15 ; Orph. Argon. 1192; Spanheim, ad Callim. Hymn. in Cer. 9).
The story according to which Persephone spent one part of the year in the lower world, and another with the gods above, made her, even with the ancients, the symbol of vegetation which shoots forth in spring, and the power of which withdraws into the earth at other seasons of the year. (Schol. ad Theocrit. iii. 48.) Hence Plutarch identifies her with spring, and Cicero De Nat. Deor. ii. 26) calls her the seed of the fruits of the field. (Comp. Lydus, De Mes. pp. 90, 284; Porphyr. De Ant. Nymph. p. 118. ed. Barnes.) In the mysteries of Eleusis, the return of Cora from the lower world was regarded as the symbol of immortality, and hence she was frequently represented on sarcophagi. In the mystical theories of the Orphics, and what are called the Platonists, Cora is described as the all-pervading goddess of nature, who both produces and destroys every thing (Orph. Hymn. 29. 16), and she is therefore mentioned along, or identified with, other mystic divinities, such as Isis, Rhea, Ge, Hestia, Pandora, Artemis, Hecate. (Tzetz. ad Lyc. 708, 1176; Schol. ad Apollon. Rlod. iii. 467; Schol. ad Theocrit. ii. 12 ; Serv. ad Aen. iv. 609.) This mystic Persephone is further said to have become by Zeus the mother of Dionysus, Iacchus, Zagreus or Sabazius. (Hesych. s. v. Zagreus; Schol. ad Eurip. Or. 952 ; Aristoph. Ran. 326; Diod. iv. 4; Arrian. Exped. Al. ii. 16; Lydus De Mens. p. 198; Cic. de Nat. Deor. iii. 23.) The surnames which are given to her by the poets, refer to her character as queen of the lower world and of the dead, or to her symbolic meaning which we have pointed out above. She was commonly worshipped along with Demeter, and with the same mysteries, as for example, with Demeter Cabeiria in Boeotia. (Paus. ix. 25. § 5.) Her worship further is mentioned at Thebes, which Zeus is said to have given to her as an acknowledgment for a favour she had bestowed on him (Schol. ad Eurip. Phoen. 687): in like manner Sicily was said to have been given to her at her wedding (Pind. Nem. i. 17; Diod. v.2; Schol. ad Theocrit. xv. 14), and two festivals were celebrated in her honour in the island, the one at the time of sowing, and the other at the time of harvest. (Diod. v. 4; Athen. iv. p. 647.) The Eleusinian mysteries belonged to Demeter and Cora in common, and to her alone were dedicated the mysteries celebrated at Athens in the month of Anthesterion. (Comp. Paus. i. 31. § 1, &c.) Temples of Persephone are mentioned at Corinth, Megara, Sparta, and at Locri in the south of Italy. (Paus. iii. 13. § 2; Liv. xxix. 8, 18; Appian, iii. 12.) In works of art Persephone is seen very frequently: she bears the grave and severe character of an infernal Juno, or she appears as a mystical divinity with a sceptre and a little box, but she was mostly represented in the act of being carried off by Pluto. (Paus. viii. 37. § 2; corn p. Hirt. Mythol. Bilderb. i. p. 72, &c.; Welcker, Zeitschrift fur die alte Kunst, p. 20, &c.)
source: www.mythindex.com

PLUTO



oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00

Hades, or Pluto (Ploutôn) or poetically Aïdês, Aidôneus and Ploutens, the god of the lower world. Plato (Cratyl. p. 403) observes that people preferred calling him Pluton (the giver of wealth) to pronouncing the dreaded name of Hades or Aides. Hence we find that in ordinary life and in the mysteries the name Pluton became generally established, while the poets preferred the ancient name Aides or the form Pluteus. The etymology of Hades is uncertain: some derive it from a-idein, whence it would signify "the god who makes invisible," and others from hadô or chadô; so that Hades would mean "the allembracer," or "all-receiver." The Roman poets use the names Dis, Orcus, and Tartarus as synonymous with Pluton, for the god of the lower world.
Hades is a son of Cronus and Rhea, and a brother of Zeus and Poseidon. He was married to Persephone, the daughter of Demeter. In the division of the world among the three brothers, Hades obtained "the darkness of night," the abode of the shades, over which he rules. (Apollod. i. 1. § 5, 2. § 1.) Hence he is called the infernal Zeus (Zeus katachthonios), or the king of the shades (anae enerôn, Hom. Il. ix. 457, xx. 61. xv. 187, &c.). As, however, the earth and Olympus belonged to the three brothers in common, he might ascend Olympus, as he did at the time when he was wounded by Heracles. (Il. v. 395; comp. Paus. vi. 25. § 3; Apollod. ii. 7. § 3; Pind. Ol. ix. 31.) But when Hades was in his own kingdom, he was quite unaware of what was going on either on earth or in Olympus (Il. xx. 61, &c.), and it was only the oaths and curses of men that reached his ears, as they reached those of the Erinnyes. He possessed a helmet which rendered the wearer invisible (Il. v. 845), and later traditions stated that this helmet was given him as a present by the Cyclopes after their delivery from Tartarus. (Apollod. i. 2. § 1.) Ancient story mentions both gods and men who were honoured by Hades with the temporary use of this helmet. (Apollod. i. 6. § 2, ii. 4. § 2.) His character is described as fierce and inexorable, whence of all the gods he was most hated by mortals. (Il. ix. 158.) He kept the gates of the lower world closed (whence he is called Pulartês, Il. viii. 367; comp. Paus. v. 20. § 1.; Orph. Hymn. 17. 4), that no shade might be able to escape or return to the region of light. When mortals invoked him, they struck the earth with their hands (Il. ix. 567), and the sacrifices which were offered to him and Persephone consisted of black male and female sheep, and the person who offered the sacrifice had to turn away his face. (Od. x. 527; Serv. ad Virg. Georg. ii. 380.)
The ensign of his power was a staff, with which, like Hermes, he drove the shades into the lower world (Pind. Ol. ix. 35), where he had his palace and shared his throne with his consort Persephone. When he carried off Persephone from the upper world, he rode in a golden chariot drawn by four black immortal horses. (Orph. Argon. 1192, Hymn. 17. 14; Ov. Met. v. 404; Hom. Hymn. in Cer. 19; Claudian, Rapt. Proserp. i. in fin.) Besides these horses he was also believed to have herds of oxen in the lower world and in the island of Erytheia, which were attended to by Menoetius. (Apollod. ii. 5. §§ 10, 12.) Like the other gods, he was not a faithful husband; the Furies are called his daughters (Serv. ad Aen. i. 86); the nymph Minthe, whom he loved, was metamorphosed by Persephone into the plant called mint (Strab. viii. p. 344; Ov. Met. x. 728), and the nymph Leuce, with whom he was likewise in love, was changed by him after her death into a white poplar, and transferred to Elysium. (Serv. ad Virg. Eclog. vii. 61.) Being the king of the lower world, Pluton is the giver of all the blessings that come from the earth: he is the possessor and giver of all the metals contained in the earth, and hence his name Pluton. (Hes. Op. et Dies, 435; Aeschyl. Prom. 805; Strab. iii. p. 147; Lucian, Tim. 21.) He bears several surnames referring to his ultimately assembling all mortals in his kingdom, and bringing them to rest and peace; such as Polydegmon, Polydectes, Clymenus, Pankoitês, &c. (Hom. Hymn. in Cer. 9; Aeschyl. Prom. 153 ; Soph. Antig. 811; Paus. ii. 35. § 7.) Hades was worshipped throughout Greece and Italy. In Elis he had a sacred enclosure and a temple, which was opened only once in every year (Paus. vi. 25. § 3) ; and we further know that lie had temples at Pylos Triphyliacus, near Mount Menthe, between Tralles and Nysa, at Athens in the grove of the Erinnyes, and at Olympia. (Strab. iii. p. 344, xiv. p. 649 Paus. i. 28. § 6, v. 20. § 1.) We possess few representations of this divinity, but in those which still exist, he resembles his brothers Zeus and Poseidon, except that his hair falls down his forehead, and that the majesty of his appearance is dark and gloomy. His ordinary attributes are the key of Hades and Cerberus.
In Homer Aides is invariably the name of the god; but in later times it was transferred to his house, his abode or kingdom, so that it became a name for the lower world itself. We cannot enter here into a description of the conceptions which the ancients formed of the lower world, for this discussion belongs to mythical geography.

source: www.mythindex.com

CLYTIE


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

Ovid, Metamorphoses book VI.
[190] The Cytherean Venus brooded on the Sun's betrayal of her stolen joys, and thought to torture him in passion's pains, and wreak requital for the pain he caused. Son of Hyperion! what avails thy light? What is the profit of thy glowing heat? Lo, thou whose flames have parched innumerous lands, thyself art burning with another flame! And thou whose orb should joy the universe art gazing only on Leucothea's charms. Thy glorious eye on one fair maid is fixed, forgetting all besides. Too early thou art rising from thy bed of orient skies, too late thy setting in the western waves; so taking time to gaze upon thy love, thy frenzy lengthens out the wintry hour! And often thou art darkened in eclipse, dark shadows of this trouble in thy mind, unwonted aspect, casting man perplexed in abject terror. Pale thou art, though not betwixt thee and the earth the shadowous moon bedims thy devious way. Thy passion gives to grief thy countenance—for her thy heart alone is grieving—Clymene and Rhodos, and Persa, mother of deluding Circe, are all forgotten for thy doting hope; even Clytie, who is yearning for thy love, no more can charm thee; thou art so foredone. Leucothea is the cause of many tears, Leucothea, daughter of Eurynome, most beauteous matron of Arabia's strand, where spicey odours blow. Eurynome in youthful prime excelled her mother's grace, and, save her daughter, all excelled besides. Leucothea's father, Orchamas was king where Achaemenes whilom held the sway; and Orchamas from ancient Belus' death might count his reign the seventh in descent.

[214] The dark-night pastures of Apollo's (Sol's) steeds are hid below the western skies; when there, and spent with toil, in lieu of nibbling herbs they take ambrosial food: it gives their limbs restoring strength and nourishes anew. Now while these coursers eat celestial food and Night resumes his reign, the god appears disguised, unguessed, as old Eurynome to fair Leucothea as she draws the threads, all smoothly twisted from her spindle. There she sits with twice six hand-maids ranged around and as the god beholds her at the door he kisses her, as if a child beloved and he her mother. And he spoke to her: “Let thy twelve hand-maids leave us undisturbed, for I have things of close import to tell, and seemly, from a mother to her child.”, so when they all withdrew the god began, “Lo, I am he who measures the long year; I see all things, and through me the wide world may see all things; I am the glowing eye of the broad universe! Thou art to me the glory of the earth!” Filled with alarm, from her relaxed fingers she let fall the distaff and the spindle, but, her fear so lovely in her beauty seemed, the God no longer brooked delay: he changed his form back to his wonted beauty and resumed his bright celestial. Startled at the sight the maid recoiled a space; but presently the glory of the god inspired her love; and all her timid doubts dissolved away; without complaint she melted in his arms.

[234] So ardently the bright Apollo (Sol) loved, that Clytie, envious of Leucothea's joy, where evil none was known, a scandal made; and having published wide their secret love, leucothea's father also heard the tale. Relentlessly and fierce, his cruel hand buried his living daughter in the ground, who, while her arms implored the glowing Sun, complained. “For love of thee my life is lost.” And as she wailed her father sowed her there. Hyperion's Son began with piercing heat to scatter the loose sand, a way to open, that she might look with beauteous features forth too late! for smothered by the compact earth, thou canst not lift thy drooping head; alas! A lifeless corse remains. No sadder sight since Phaethon was blasted by the bolt, down-hurled by Jove, had ever grieved the God who daily drives his winged steeds. In vain he strives with all the magic of his rays to warm her limbs anew.—The deed is done—what vantage gives his might if fate deny? He sprinkles fragrant nectar on her grave, and lifeless corse, and as he wails exclaims, “But naught shall hinder you to reach the skies.” At once the maiden's body, steeped in dews of nectar, sweet and odourate, dissolves and adds its fragrant juices to the earth: slowly from this a sprout of Frankincense takes root in riched soil, and bursting through the sandy hillock shows its top.

[256] No more to Clytie comes the author of sweet light, for though her love might make excuse of grief, and grief may plead to pardon jealous words, his heart disdains the schemist of his woe; and she who turned to sour the sweet of love, from that unhallowed moment pined away. Envious and hating all her sister Nymphs, day after day,—and through the lonely nights, all unprotected from the chilly breeze, her hair dishevelled, tangled, unadorned, she sat unmoved upon the bare hard ground. Nine days the Nymph was nourished by the dews, or haply by her own tears' bitter brine;—all other nourishment was naught to her.—She never raised herself from the bare ground though on the god her gaze was ever fixed;—she turned her features towards him as he moved: they say that afterwhile her limbs took root and fastened to the around. A pearly white overspread her countenance, that turned as pale and bloodless as the dead; but here and there a blushing tinge resolved in violet tint; and something like the blossom of that name a flower concealed her face. Although a root now holds her fast to earth, the Heliotrope turns ever to the Sun, as if to prove that all may change and love through all remain.

[271] Thus was the story ended. All were charmed to hear recounted such mysterious deeds. While some were doubting whether such were true others affirmed that to the living Gods is nothing to restrain their wondrous works, though surely of the Gods, immortal, none accorded Bacchus even thought or place. When all had made an end of argument, they bade Alcithoe take up the word: she, busily working on the pendent web, still shot the shuttle through the warp and said; “The amours of the shepherd Daphnis, known to many of you, I shall not relate; the shepherd Daphnis of Mount Ida, who was turned to stone obdurate, for the Nymph whose love he slighted—so the rivalry of love neglected rouses to revenge: neither shall I relate the story told of Scython, double-sexed, who first was man, then altered to a woman: so I pass the tale of Celmus turned to adamant, who reared almighty Jove from tender youth: so, likewise the Curetes whom the rain brought forth to life: Smilax and Crocus, too, transpeciated into little flowers: all these I pass to tell a novel tale, which haply may resolve in pleasant thoughts.

DAPHNE


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

  Ovid, Metamorphoses, book I

[452] Daphne, the daughter of a River God was first beloved by Phoebus, the great God of glorious light. 'Twas not a cause of chance but out of Cupid's vengeful spite that she was fated to torment the lord of light. For Phoebus, proud of Python's death, beheld that impish god of Love upon a time when he was bending his diminished bow, and voicing his contempt in anger said; “What, wanton boy, are mighty arms to thee, great weapons suited to the needs of war? The bow is only for the use of those large deities of heaven whose strength may deal wounds, mortal, to the savage beasts of prey; and who courageous overcome their foes.—it is a proper weapon to the use of such as slew with arrows Python, huge, whose pestilential carcase vast extent covered. Content thee with the flames thy torch enkindles (fires too subtle for my thought) and leave to me the glory that is mine.” To him, undaunted, Venus, son replied; “O Phoebus, thou canst conquer all the world with thy strong bow and arrows, but with this small arrow I shall pierce thy vaunting breast! And by the measure that thy might exceeds the broken powers of thy defeated foes, so is thy glory less than mine.”

[466] No more he said, but with his wings expanded thence flew lightly to Parnassus, lofty peak. There, from his quiver he plucked arrows twain, most curiously wrought of different art; one love exciting, one repelling love. The dart of love was glittering, gold and sharp, the other had a blunted tip of lead; and with that dull lead dart he shot the Nymph, but with the keen point of the golden dart he pierced the bone and marrow of the God. Immediately the one with love was filled, the other, scouting at the thought of love, rejoiced in the deep shadow of the woods, and as the virgin Phoebe (who denies the joys of love and loves the joys of chase) a maiden's fillet bound her flowing hair,—and her pure mind denied the love of man. Beloved and wooed she wandered silent paths, for never could her modesty endure the glance of man or listen to his love. Her grieving father spoke to her, “Alas, my daughter, I have wished a son in law, and now you owe a grandchild to the joy of my old age.” But Daphne only hung her head to hide her shame. The nuptial torch seemed criminal to her. She even clung, caressing, with her arms around his neck, and pled, “My dearest father let me live a virgin always, for remember Jove did grant it to Diana at her birth.”

[488] But though her father promised her desire, her loveliness prevailed against their will; for, Phoebus when he saw her waxed distraught, and filled with wonder his sick fancy raised delusive hopes, and his own oracles deceived him.—As the stubble in the field flares up, or as the stacked wheat is consumed by flames, enkindled from a spark or torch the chance pedestrian may neglect at dawn; so was the bosom of the god consumed, and so desire flamed in his stricken heart. He saw her bright hair waving on her neck;—“How beautiful if properly arranged! ” He saw her eyes like stars of sparkling fire, her lips for kissing sweetest, and her hands and fingers and her arms; her shoulders white as ivory;—and whatever was not seen more beautiful must be.

[502] Swift as the wind from his pursuing feet the virgin fled, and neither stopped nor heeded as he called; “O Nymph! O Daphne! I entreat thee stay, it is no enemy that follows thee—why, so the lamb leaps from the raging wolf, and from the lion runs the timid faun, and from the eagle flies the trembling dove, all hasten from their natural enemy but I alone pursue for my dear love. Alas, if thou shouldst fall and mar thy face, or tear upon the bramble thy soft thighs, or should I prove unwilling cause of pain! The wilderness is rough and dangerous, and I beseech thee be more careful—I will follow slowly.—Ask of whom thou wilt, and thou shalt learn that I am not a churl—I am no mountain dweller of rude caves, nor clown compelled to watch the sheep and goats; and neither canst thou know from whom thy feet fly fearful, or thou wouldst not leave me thus. The Delphic Land, the Pataraean Realm, Claros and Tenedos revere my name, and my immortal sire is Jupiter. The present, past and future are through me in sacred oracles revealed to man, and from my harp the harmonies of sound are borrowed by their bards to praise the Gods. My bow is certain, but a flaming shaft surpassing mine has pierced my heart—untouched before. The art of medicine is my invention, and the power of herbs; but though the world declare my useful works there is no herb to medicate my wound, and all the arts that save have failed their lord.”

[525] But even as he made his plaint, the Nymph with timid footsteps fled from his approach, and left him to his murmurs and his pain. Lovely the virgin seemed as the soft wind exposed her limbs, and as the zephyrs fond fluttered amid her garments, and the breeze fanned lightly in her flowing hair. She seemed most lovely to his fancy in her flight; and mad with love he followed in her steps, and silent hastened his increasing speed. As when the greyhound sees the frightened hare flit over the plain:—With eager nose outstretched, impetuous, he rushes on his prey, and gains upon her till he treads her feet, and almost fastens in her side his fangs; but she, whilst dreading that her end is near, is suddenly delivered from her fright; so was it with the god and virgin: one with hope pursued, the other fled in fear; and he who followed, borne on wings of love, permitted her no rest and gained on her, until his warm breath mingled in her hair. Her strength spent, pale and faint, with pleading eyes she gazed upon her father's waves and prayed, “Help me my father, if thy flowing streams have virtue! Cover me, O mother Earth! Destroy the beauty that has injured me, or change the body that destroys my life.” Before her prayer was ended, torpor seized on all her body, and a thin bark closed around her gentle bosom, and her hair became as moving leaves; her arms were changed to waving branches, and her active feet as clinging roots were fastened to the ground – her face was hidden with encircling leaves.—

[553] Phoebus admired and loved the graceful tree, (For still, though changed, her slender form remained) and with his right hand lingering on the trunk he felt her bosom throbbing in the bark. He clung to trunk and branch as though to twine. His form with hers, and fondly kissed the wood that shrank from every kiss. And thus the God; “Although thou canst not be my bride, thou shalt be called my chosen tree, and thy green leaves, O Laurel! shall forever crown my brows, be wreathed around my quiver and my lyre; the Roman heroes shall be crowned with thee, as long processions climb the Capitol and chanting throngs proclaim their victories; and as a faithful warden thou shalt guard the civic crown of oak leaves fixed between thy branches, and before Augustan gates. And as my youthful head is never shorn, so, also, shalt thou ever bear thy leaves unchanging to thy glory.” Here the God, Phoebus Apollo, ended his lament, and unto him the Laurel bent her boughs, so lately fashioned; and it seemed to him her graceful nod gave answer to his love.

CYGNUS


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

Ovid, Metamorphoses, book II

[319] And far fell Phaethon with flaming hair; as haply from the summer sky appears a falling star, although it never drops to startled earth.—Far distant from his home the deep Eridanus received the lad and bathed his foaming face. His body charred by triple flames Hesperian Naiads bore, still smoking, to a tomb, and this engraved upon the stone; “Here Phaethon's remains lie buried. He who drove his father's car and fell, although he made a great attempt.”

[329] Filled with consuming woe, his father hid his countenance which grief had overcast. And now, surpassing our belief, they say a day passed over with no glowing sun;—but light-affording flames appeared to change disaster to the cause of good. Amazed, the woeful Clymene, when she had moaned in grief, amid her lamentations tore her bosom, as across the world she roamed, at first to seek his lifeless corpse, and then his bones. She wandered to that distant land and found at last his bones ensepulchred. There, clinging to the grave she fell and bathed with many tears his name on marble carved, and with her bosom warmed the freezing stone.

[340] And all the daughters of the Sun went there giving their tears, alas a useless gift;—they wept and beat their breasts, and day and night called, “Phaethon,” who heard not any sound of their complaint:—and there they lay foredone, all scattered round the tomb. The silent moon had four times joined her horns and filled her disk, while they, according to an ancient rite, made lamentation. Prone upon the ground, the eldest, Phaethusa, would arise from there, but found her feet were growing stiff; and uttered moan. Lampetia wished to aid her sister but was hindered by new roots; a third when she would tear her hair, plucked forth but leaves: another wailed to find her legs were fastened in a tree; another moaned to find her arms to branches had been changed. And while they wondered, bark enclosed their thighs, and covered their smooth bellies, and their breasts, and shoulders and their hands, but left untouched their lips that called upon their mother's name. What can she do for them? Hither she runs and thither runs, wherever frenzy leads. She kisses them, alas, while yet she may! But not content with this, she tried to hale their bodies from the trees; and she would tear the tender branches with her hands, but lo! The blood oozed out as from a bleeding wound; and as she wounded them they shrieked aloud, “Spare me! O mother spare me; in the tree my flesh is torn! farewell! farewell! farewell!” And as they spoke the bark enclosed their lips. Their tears flow forth, and from the new-formed boughs amber distils and slowly hardens in the sun; and far from there upon the waves is borne to deck the Latin women.

[367] Cycnus, son of Sthenelus, by his maternal house akin to Phaethon, and thrice by love allied, beheld this wonderful event.—he left his kingdom of Liguria, and all its peopled cities, to lament where the sad sisters had increased the woods, beside the green banks of Eridanus. There, as he made complaint, his manly voice began to pipe a treble, shrill; and long gray plumes concealed his hair. A slender neck extended from his breast, and reddening toes were joined together by a membrane. Wings grew from his sides, and from his mouth was made a blunted beak. Now Cycnus is a swan, and yet he fears to trust the skies and Jove, for he remembers fires, unjustly sent, and therefore shuns the heat that he abhors, and haunts the spacious lakes and pools and streams that quench the fires.

SYRINX


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

Ovid, Metamorphoses, book I

[689] … “ A famous Naiad dwelt among the Hamadryads, on the cold Arcadian summit Nonacris, whose name was Syrinx. Often she escaped the Gods, that wandered in the groves of sylvan shades, and often fled from Satyrs that pursued. Vowing virginity, in all pursuits she strove to emulate Diana's ways: and as that graceful goddess wears her robe, so Syrinx girded hers that one might well believe Diana there. Even though her bow were made of horn, Diana's wrought of gold, vet might she well deceive. “Now chanced it Pan. Whose head was girt with prickly pines, espied the Nymph returning from the Lycian Hill, and these words uttered he”—But Mercury refrained from further speech, and Pan's appeal remains untold. If he had told it all, the tale of Syrinx would have followed thus:—but she despised the prayers of Pan, and fled through pathless wilds until she had arrived the placid Ladon's sandy stream, whose waves prevented her escape. There she implored her sister Nymphs to change her form: and Pan, believing he had caught her, held instead some marsh reeds for the body of the Nymph; and while he sighed the moving winds began to utter plaintive music in the reeds, so sweet and voice like that poor Pan exclaimed; “Forever this discovery shall remain a sweet communion binding thee to me.”—and this explains why reeds of different length, when joined together by cementing wax, derive the name of Syrinx from the maid.

ALCITHOE


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00


Ovid, Metamorphoses book IV.
[1] Alcithoe, daughter of King Minyas, consents not to the orgies of the God; denies that Bacchus is the son of Jove, and her two sisters join her in that crime. 'Twas festal-day when matrons and their maids, keeping it sacred, had forbade all toil.—And having draped their bosoms with wild skins, they loosed their long hair for the sacred wreaths, and took the leafy thyrsus in their hands;—for so the priest commanded them. Austere the wrath of Bacchus if his power be scorned. Mothers and youthful brides obeyed the priest; and putting by their wickers and their webs, dropt their unfinished toils to offer up frankincense to the God; invoking him with many names:—“O Bacchus! O Twice-born! O Fire-begot! Thou only child Twice-mothered! God of all those who plant the luscious grape! O Liber!” All these names and many more, for ages known—throughout the lands of Greece. Thy youth is not consumed by wasting time; and lo, thou art an ever-youthful boy, most beautiful of all the Gods of Heaven, smooth as a virgin when thy horns are hid.—The distant east to tawny India's clime, where rolls remotest Ganges to the sea, was conquered by thy might.—O Most-revered! Thou didst destroy the doubting Pentheus, and hurled the sailors' bodies in the deep, and smote Lycurgus, wielder of the ax. And thou dost guide thy lynxes, double-yoked, with showy harness.—Satyrs follow thee; and Bacchanals, and old Silenus, drunk, unsteady on his staff; jolting so rough on his small back-bent ass; and all the way resounds a youthful clamour; and the screams of women! and the noise of tambourines! And the hollow cymbals! and the boxwood flutes,—fitted with measured holes.—Thou art implored by all Ismenian women to appear peaceful and mild; and they perform thy rites.”

[32] Only the daughters of King Minyas are carding wool within their fastened doors, or twisting with their thumbs the fleecy yarn, or working at the web. So they corrupt the sacred festival with needless toil, keeping their hand-maids busy at the work. And one of them, while drawing out the thread with nimble thumb, anon began to speak; “While others loiter and frequent these rites fantastic, we the wards of Pallas, much to be preferred, by speaking novel thoughts may lighten labour. Let us each in turn, relate to an attentive audience, a novel tale; and so the hours may glide.” it pleased her sisters, and they ordered her to tell the story that she loved the most. So, as she counted in her well-stored mind the many tales she knew, first doubted she whether to tell the tale of Derceto,—that Babylonian, who, aver the tribes of Palestine, in limpid ponds yet lives,—her body changed, and scales upon her limbs; or how her daughter, having taken wings, passed her declining years in whitened towers. Or should she tell of Nais, who with herbs, too potent, into fishes had transformed the bodies of her lovers, till she met herself the same sad fate; or of that tree which sometime bore white fruit, but now is changed and darkened by the blood that stained its roots…

NYCTIMENE


oil on canvas (50 x 100 cm)
PRIVATE COLLECTION

Ovid, Metamorphoses book II.

Nictimene committed the most wicked crimes, for which Minerva changed her to the bird of night—and ever since has claimed her as her own instead of me; and this despite the deed for which she shuns the glorious light of day, and conscious of her crime conceals her shame in the dark night—Minerva's Owl now called. All the glad birds of day, indignant shun, and chase her from the skies.

SCYLLA


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00

Ovid, Metamorphoses book VIII.
[1] Now Lucifer unveiled the glorious day, and as the session of the night dissolved, the cool east wind declined, and vapors wreathed the moistened valleys. Veering to the south the welcome wind gave passage to the sons of Aeacus, and wafted Cephalus on his returning way, propitious; where before the wonted hour, they entered port. King Minos, while the fair wind moved their ship, was laying waste the land of Megara. He gathered a great army round the walls built by Alcathous, where reigned in splendor King Nisus—mighty and renowned in war—upon the center of whose hoary head a lock of purple hair was growing.—Its proved virtue gave protection to his throne.
[11] Six times the horns of rising Phoebe grew, and still the changing fortune of the war was in suspense; so, Victory day by day between them hovered on uncertain wings. Within that city was a regal tower on tuneful walls; where once Apollo laid his golden harp; and in the throbbing stone the sounds remained. And there, in times of peace the daughter of king Nisus loved to mount the walls and strike the sounding stone with pebbles: so, when the war began, she often viewed the dreadful contest from that height; until, so long the hostile camp remained, she had become acquainted with the names, and knew the habits, horses and the arms of many a chief, and could discern the signs of their Cydonean quivers. More than all, the features of King Minos were engraved upon the tablets of her mind. And when he wore his helmet, crested with gay plumes, she deemed it glorious; when he held his shield shining with gold, no other seemed so grand; and when he poised to hurl the tough spear home, she praised his skill and strength; and when he bent his curving bow with arrow on the cord, she pictured him as Phoebus taking aim,—but when, arrayed in purple, and upon the back of his white war horse, proudly decked with richly broidered housings, he reined in the nervous steed, and took his helmet off, showing his fearless features, then the maid, daughter of Nisus, could control herself no longer; and a frenzy seized her mind. She called the javelin happy which he touched, and blessed were the reins within his hand. She had an impulse to direct her steps, a tender virgin, through the hostile ranks, or cast her body from the topmost towers into the Gnossian camp. She had a wild desire to open to the enemy the heavy brass-bound gates, or anything that Minos could desire.
[42] And as she sat beholding the white tents, she cried, “Alas! Should I rejoice or grieve to see this war? I grieve that Minos is the enemy of her who loves him; but unless the war had brought him, how could he be known to me? But should he take me for a hostage? That might end the war—a pledge of peace, he might keep me for his companion. O, supreme of mankind! she who bore you must have been as beautiful as you are; ample cause for Jove to lose his heart. O, happy hour! If moving upon wings through yielding air, I could alight within the hostile camp in front of Minos, and declare to him my name and passion! Then would I implore what dowry he could wish, and would provide whatever he might ask, except alone the city of my father. Perish all my secret hopes before one act of mine should offer treason to accomplish it. And yet, the kindness of a conqueror has often proved a blessing, manifest to those who were defeated. Certainly the war he carries on is justified by his slain son. He is a mighty king, thrice strengthened in his cause. Undoubtedly we shall be conquered, and, if such a fate awaits our city, why should he by force instead of my consuming love, prevail to open the strong gates? Without delay and dreadful slaughter, it is best for him to conquer and decide this savage war. Ah, Minos, how I fear the bitter fate should any warrior hurl his cruel spear and pierce you by mischance, for surely none can be so hardened to transfix your breast with purpose known. Oh, let her love prevail to open for his army the great gates. Only the thought of it, has filled her soul; she is determined to deliver up her country as a dowry with herself, and so decide the war!
[69] "But what avails this idle talk. A guard surrounds the gates, my father keeps the keys, and he alone is my obstruction, and the innocent account of my despair. Would to the Gods I had no father! Is not man the God of his own fortune, though his idle prayers avail not to compel his destiny? Another woman crazed with passionate desires, which now inflame me, would not hesitate, but with a fierce abandon would destroy whatever checked her passion. Who is there with love to equal mine? I dare to go through flames and swords; but swords and flames are not now needed, for I only need my royal father's lock of purple hair. More precious than fine gold, it has a power to give my heart all that it may desire.”
[81] While Scylla said this, night that heals our cares came on, and she grew bolder in the dark. And now it is the late and silent hour when slumber takes possession of the breast. Outwearied with the cares of busy day; then as her father slept, with stealthy tread she entered his abode, and there despoiled, and clipped his fatal lock of purple hair. Concealing in her bosom the sad prize of crime degenerate, she at once went forth a gate unguarded, and with shameless haste sped through the hostile army to the tent of Minos, whom, astonished, she addressed: “Only my love has led me to this deed. The daughter of King Nisus, I am called the maiden Scylla. Unto you I come and offer up a power that will prevail against my country, and I stipulate no recompense except yourself. Take then this purple hair, a token of my love.—Deem it not lightly as a lock of hair held idly forth to you; it is in truth my father's life.” And as she spoke she held out in her guilty hand the prize, and begged him to accept it with her love. Shocked at the thought of such a heinous crime, Minos refused, and said, “O execrable thing! Despised abomination of our time! May all the Gods forever banish you from their wide universe, and may the earth and the deep ocean be denied to you! So great a monster shall not be allowed to desecrate the sacred Isle of Crete, where Jupiter was born.”
[101] So Minos spoke. Nevertheless he conquered Megara, (so aided by the damsel's wicked deed) and as a just and mighty king imposed his own conditions on the vanquished land. He ordered his great fleet to tarry not; the hawsers were let loose, and the long oars quickly propelled his brazen-pointed ships.—When Scylla saw them launching forth, observed them sailing on the mighty deep, she called with vain entreaties; but at last, aware the prince ignored her and refused to recompense her wickedness, enraged, and raving, she held up her impious hands, her long hair streaming on the wind,—and said: “Oh, wherefore have you flown, and left behind the author of your glory. Oh, wretch! wretch to whom I offered up my native land, and sacrificed my father! Where have you now flown, ungrateful man whose victory is both my crime and virtue? And the gift presented to you, and my passion, have these not moved you? All my love and hope in you alone! Forsaken by my prince, shall I return to my defeated land? If never ruined it would shut its walls against me.—Shall I seek my father's face whom I delivered to all-conquering arms? My fellow-citizens despise my name; my friends and neighbors hate me; I have shut the world against me, only in the hope that Crete would surely welcome me;—and now, he has forbidden me.
[119] "And is it so I am requited by this thankless wretch! Europa could not be your mother! Spawn of cruel Syrtis! Savage cub of fierce Armenian tigress;—or Charybdis, tossed by the wild South-wind begot you! Can you be the son of Jupiter? Your mother was not ever tricked by the false semblance of a bull. All that story of your birth is false! You are the offspring of a bull as fierce as you are! Let your vengeance fall upon me, O my father Nisus, let the ruined city I betrayed rejoice at my misfortunes—richly merited—destroy me, you whom I have ruined;—I should perish for my crimes! But why should you, who conquered by my crime, abandon me? The treason to my father and my land becomes an act of kindness in your cause. That woman is a worthy mate for you who hid in wood deceived the raging bull, and bore to him the infamy of Crete. I do not wonder that Pasiphae preferred the bull to you, more savage than the wildest beast. Alas, alas for me! Do my complaints reach your unwilling ears? Or do the same winds waft away my words that blow upon your ships, ungrateful man?—Ah, wretched that I am, he takes delight in hastening from me. The deep waves resound as smitten by the oars, his ship departs; and I am lost and even my native land is fading from his sight. Oh heart of flint! you shall not prosper in your cruelty, and you shall not forget my sacrifice; in spite of everything I follow you! I'll grasp the curving stern of your swift ship, and I will follow through unending seas.”
[142] And as she spoke, she leaped into the waves, and followed the receding ships—for strength from passion came to her. And soon she clung unwelcome, to the sailing Gnossian ship. Meanwhile, the Gods had changed her father's form and now he hovered over the salt deep, a hawk with tawny wings. So when he saw his daughter clinging to the hostile ship he would have torn her with his rending beak;—he darted towards her through the yielding air. In terror she let go, but as she fell the light air held her from the ocean spray; her feather-weight supported by the breeze; she spread her wings, and changed into a bird. They called her “Ciris” when she cut the wind, and “Ciris”—cut-the-lock—remains her name.

NARCISSUS


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 1500,00


Ovid, Metamorphoses book III.

[339] Tiresias' fame of prophecy was spread through all the cities of Aonia, for his unerring answers unto all who listened to his words. And first of those that harkened to his fateful prophecies, a lovely Nymph, named Liriope, came with her dear son, who then fifteen, might seem a man or boy—he who was born to her upon the green merge of Cephissus' stream—that mighty River-God whom she declared the father of her boy. – she questioned him. Imploring him to tell her if her son, unequalled for his beauty, whom she called Narcissus, might attain a ripe old age. To which the blind seer answered in these words, “If he but fail to recognize himself, a long life he may have, beneath the sun,”—so, frivolous the prophet's words appeared; and yet the event, the manner of his death, the strange delusion of his frenzied love, confirmed it. Three times five years so were passed. Another five-years, and the lad might seem a young man or a boy. And many a youth, and many a damsel sought to gain his love; but such his mood and spirit and his pride, none gained his favour.

[359] Once a noisy Nymph, (who never held her tongue when others spoke, who never spoke till others had begun) mocking Echo, spied him as he drove, in his delusive nets, some timid stags.—For Echo was a Nymph, in olden time,—and, more than vapid sound,—possessed a form: and she was then deprived the use of speech, except to babble and repeat the words, once spoken, over and over. Juno confused her silly tongue, because she often held that glorious goddess with her endless tales, till many a hapless Nymph, from Jove's embrace, had made escape adown a mountain. But for this, the goddess might have caught them. Thus the glorious Juno, when she knew her guile; “Your tongue, so freely wagged at my expense, shall be of little use; your endless voice, much shorter than your tongue.” At once the Nymph was stricken as the goddess had decreed;—and, ever since, she only mocks the sounds of others' voices, or, perchance, returns their final words.

[370] One day, when she observed Narcissus wandering in the pathless woods, she loved him and she followed him, with soft and stealthy tread.—The more she followed him the hotter did she burn, as when the flame flares upward from the sulphur on the torch. Oh, how she longed to make her passion known! To plead in soft entreaty! to implore his love! But now, till others have begun, a mute of Nature she must be. She cannot choose but wait the moment when his voice may give to her an answer. Presently the youth, by chance divided from his trusted friends, cries loudly, “Who is here?” and Echo, “Here!” Replies. Amazed, he casts his eyes around, and calls with louder voice, “Come here!” “Come here!” She calls the youth who calls.—He turns to see who calls him and, beholding naught exclaims, “Avoid me not!” “Avoid me not!” returns. He tries again, again, and is deceived by this alternate voice, and calls aloud; “Oh let us come together!” Echo cries, “Oh let us come together!” Never sound seemed sweeter to the Nymph, and from the woods she hastens in accordance with her words, and strives to wind her arms around his neck. He flies from her and as he leaves her says, “Take off your hands! you shall not fold your arms around me. Better death than such a one should ever caress me!” Naught she answers save, “Caress me!” Thus rejected she lies hid in the deep woods, hiding her blushing face with the green leaves; and ever after lives concealed in lonely caverns in the hills. But her great love increases with neglect; her miserable body wastes away, wakeful with sorrows; leanness shrivels up her skin, and all her lovely features melt, as if dissolved upon the wafting winds—nothing remains except her bones and voice—her voice continues, in the wilderness; her bones have turned to stone. She lies concealed in the wild woods, nor is she ever seen on lonely mountain range; for, though we hear her calling in the hills, 'tis but a voice, a voice that lives, that lives among the hills.

[402] Thus he deceived the Nymph and many more, sprung from the mountains or the sparkling waves; and thus he slighted many an amorous youth.—and therefore, some one whom he once despised, lifting his hands to Heaven, implored the Gods, “If he should love deny him what he loves!” and as the prayer was uttered it was heard by Nemesis, who granted her assent.

[407] There was a fountain silver-clear and bright, which neither shepherds nor the wild she-goats, that range the hills, nor any cattle's mouth had touched—its waters were unsullied—birds disturbed it not; nor animals, nor boughs that fall so often from the trees. Around sweet grasses nourished by the stream grew; trees that shaded from the sun let balmy airs temper its waters. Here Narcissus, tired of hunting and the heated noon, lay down, attracted by the peaceful solitudes and by the glassy spring. There as he stooped to quench his thirst another thirst increased. While he is drinking he beholds himself reflected in the mirrored pool—and loves; loves an imagined body which contains no substance, for he deems the mirrored shade a thing of life to love. He cannot move, for so he marvels at himself, and lies with countenance unchanged, as if indeed a statue carved of Parian marble. Long, supine upon the bank, his gaze is fixed on his own eyes, twin stars; his fingers shaped as Bacchus might desire, his flowing hair as glorious as Apollo's, and his cheeks youthful and smooth; his ivory neck, his mouth dreaming in sweetness, his complexion fair and blushing as the rose in snow-drift white. All that is lovely in himself he loves, and in his witless way he wants himself:—he who approves is equally approved; he seeks, is sought, he burns and he is burnt. And how he kisses the deceitful fount; and how he thrusts his arms to catch the neck that's pictured in the middle of the stream! Yet never may he wreathe his arms around that image of himself. He knows not what he there beholds, but what he sees inflames his longing, and the error that deceives allures his eyes. But why, O foolish boy, so vainly catching at this flitting form? The cheat that you are seeking has no place. Avert your gaze and you will lose your love, for this that holds your eyes is nothing save the image of yourself reflected back to you. It comes and waits with you; it has no life; it will depart if you will only go.

[435] Nor food nor rest can draw him thence—outstretched upon the overshadowed green, his eyes fixed on the mirrored image never may know their longings satisfied, and by their sight he is himself undone. Raising himself a moment, he extends his arms around, and, beckoning to the murmuring forest; “Oh, ye aisled wood was ever man in love more fatally than I? Your silent paths have sheltered many a one whose love was told, and ye have heard their voices. Ages vast have rolled away since your forgotten birth, but who is he through all those weary years that ever pined away as I? Alas, this fatal image wins my love, as I behold it. But I cannot press my arms around the form I see, the form that gives me joy. What strange mistake has intervened betwixt us and our love? It grieves me more that neither lands nor seas nor mountains, no, nor walls with closed gates deny our loves, but only a little water keeps us far asunder. Surely he desires my love and my embraces, for as oft I strive to kiss him, bending to the limpid stream my lips, so often does he hold his face fondly to me, and vainly struggles up. It seems that I could touch him. 'Tis a strange delusion that is keeping us apart. Whoever thou art, Come up! Deceive me not! Oh, whither when I fain pursue art thou? Ah, surely I am young and fair, the Nymphs have loved me; and when I behold thy smiles I cannot tell thee what sweet hopes arise. When I extend my loving arms to thee thine also are extended me—thy smiles return my own. When I was weeping, I have seen thy tears, and every sign I make thou cost return; and often thy sweet lips have seemed to move, that, peradventure words, which I have never heard, thou hast returned. No more my shade deceives me, I perceive 'Tis I in thee—I love myself—the flame arises in my breast and burns my heart—what shall I do? Shall I at once implore? Or should I linger till my love is sought? What is it I implore? The thing that I desire is mine—abundance makes me poor. Oh, I am tortured by a strange desire unknown to me before, for I would fain put off this mortal form; which only means I wish the object of my love away. Grief saps my strength, the sands of life are run, and in my early youth am I cut off; but death is not my bane—it ends my woe.—I would not death for this that is my love, as two united in a single soul would die as one.”

[474] He spoke; and crazed with love, returned to view the same face in the pool; and as he grieved his tears disturbed the stream, and ripples on the surface, glassy clear, defaced his mirrored form. And thus the youth, when he beheld that lovely shadow go; “Ah whither cost thou fly? Oh, I entreat thee leave me not. Alas, thou cruel boy thus to forsake thy lover. Stay with me that I may see thy lovely form, for though I may not touch thee I shall feed my eyes and soothe my wretched pains.” And while he spoke he rent his garment from the upper edge, and beating on his naked breast, all white as marble, every stroke produced a tint as lovely as the apple streaked with red, or as the glowing grape when purple bloom touches the ripening clusters. When as glass again the rippling waters smoothed, and when such beauty in the stream the youth observed, no more could he endure. As in the flame the yellow wax, or as the hoar-frost melts in early morning 'neath the genial sun; so did he pine away, by love consumed, and slowly wasted by a hidden flame. No vermeil bloom now mingled in the white of his complexion fair; no strength has he, no vigor, nor the comeliness that wrought for love so long: alas, that handsome form by Echo fondly loved may please no more.

[494] But when she saw him in his hapless plight, though angry at his scorn, she only grieved. As often as the love-lore boy complained, “Alas!” “Alas!” her echoing voice returned; and as he struck his hands against his arms, she ever answered with her echoing sounds. And as he gazed upon the mirrored pool he said at last, “Ah, youth beloved in vain!” “In vain, in vain!” the spot returned his words; and when he breathed a sad “farewell!” “Farewell!” sighed Echo too. He laid his wearied head, and rested on the verdant grass; and those bright eyes, which had so loved to gaze, entranced, on their own master's beauty, sad Night closed. And now although among the nether shades his sad sprite roams, he ever loves to gaze on his reflection in the Stygian wave. His Naiad sisters mourned, and having clipped their shining tresses laid them on his corpse: and all the Dryads mourned: and Echo made lament anew. And these would have upraised his funeral pyre, and waved the flaming torch, and made his bier; but as they turned their eyes where he had been, alas he was not there! And in his body's place a sweet flower grew, golden and white, the white around the gold.

OPHELTES


oil on canvas (50 x 100 cm)
€ 700,00

Ovid, Metamorphoses book III.
[580] But fearless he replied; “They call my name Acoetes; and Maeonia is the land from whence I came. My parents were so poor, my father left me neither fruitful fields, tilled by the lusty ox, nor fleecy sheep, nor lowing kine; for, he himself was poor, and with his hook and line was wont to catch the leaping fishes, landed by his rod. His skill was all his wealth. And when to me he gave his trade, he said, `You are the heir of my employment, therefore unto you all that is mine I give,’ and, at his death, he left me nothing but the running waves.—they are the sum of my inheritance. And, afterwhile, that I might not be bound forever to my father's rocky shores, I learned to steer the keel with dextrous hand; and marked with watchful gaze the guiding stars; the watery Constellation of the Goat, Olenian, and the Bear, the Hyades, the Pleiades, the houses of the winds, and every harbour suitable for ships. So chanced it, as I made for Delos, first I veered close to the shores of Chios: there I steered, by plying on the starboard oar, and nimbly leaping gained the sea-wet strand. “Now when the night was past and lovely dawn appeared, I,rose from slumber, and I bade my men to fetch fresh water, and I showed the pathway to the stream. Then did I climb a promontory's height, to learn from there the promise of the winds; which having done, I called the men and sought once more my ship.

[605] Opheltes, first of my companions, cried, `Behold we come!’ And, thinking he had caught a worthy prize in that unfruitful land, he led a boy, of virgin-beauty formed, across the shore. Heavy with wine and sleep the lad appeared to stagger on his way,—with difficulty moving. When I saw the manner of his dress, his countenance and grace, I knew it was not mortal man, and being well assured, I said to them; `What Deity abideth in that form I cannot say; but 'tis a god in truth.—O whosoever thou art, vouchsafe to us propitious waters; ease our toils, and grant to these thy grace.’ “At this, the one of all my mariners who was the quickest hand, who ever was the nimblest on the yards, and first to slip the ropes, Dictys exclaimed; `Pray not for us!’ and all approved his words. The golden haired, the guardian of the prow, Melanthus, Libys and Alcimedon approved it; and Epopeus who should urge the flagging spirits, and with rhythmic chants give time and measure to the beating oars, and all the others praised their leader's words,—so blind is greed of gain.—Then I rejoined, `Mine is the greatest share in this good ship, which I will not permit to be destroyed, nor injured by this sacred freight:’ and I opposed them as they came.

[623] “Then Lycabas, the most audacious of that impious crew, began to rage. He was a criminal, who, for a dreadful murder, had been sent in exile from a Tuscan city's gates. Whilst I opposed he gripped me by the throat, and shook me as would cast me in the deep, had I not firmly held a rope, half stunned: and all that wicked crew approved the deed. Then Bacchus (be assured it was the God) as though the noise disturbed his lethargy from wine, and reason had regained its power, at last bespake the men, `What deeds are these? What noise assails my ears? What means decoyed my wandering footsteps? Whither do ye lead?’ `Fear not,’ the steersman said, ‘but tell us fair the haven of your hope, and you shall land whereso your heart desires.’ `To Naxos steer,’ Quoth Bacchus, ‘for it is indeed my home, and there the mariner finds welcome cheer.’ Him to deceive, they pledged themselves, and swore by Gods of seas and skies to do his will: and they commanded me to steer that way.

[640] “The Isle of Naxos was upon our right; and when they saw the sails were set that way, they all began to shout at once, `What, ho! Thou madman! what insanity is this, Acoetes? Make our passage to the left.’ And all the while they made their meaning known by artful signs or whispers in my ears. I was amazed and answered, `Take the helm.’ And I refused to execute their will, atrocious, and at once resigned command. Then all began to murmur, and the crew reviled me. Up Aethalion jumped and said, `As if our only safety is in you!’ With this he swaggered up and took command; and leaving Naxos steered for other shores. Then Bacchus, mocking them,—as if but then he had discovered their deceitful ways,—looked on the ocean from the rounded stern, and seemed to sob as he addressed the men; `Ah mariners, what alien shores are these? 'Tis not the land you promised nor the port my heart desires. For what have I deserved this cruel wrong? What honour can accrue if strong men mock a boy; a lonely youth if many should deceive?’ And as he spoke, I, also, wept to see their wickedness.

[656] “The impious gang made merry at our tears, and lashed the billows with their quickening oars. By Bacchus do I swear to you (and naught celestial is more potent) all the things I tell you are as true as they surpass the limit of belief. The ship stood still as if a dry dock held it in the sea.—The wondering sailors laboured at the oars, and they unfurled the sails, in hopes to gain some headway, with redoubled energies; but twisting ivy tangled in the oars, and interlacing held them by its weight. And Bacchus in the midst of all stood crowned with chaplets of grape-leaves, and shook a lance covered with twisted fronds of leafy vines. Around him crouched the visionary forms of tigers, lynxes, and the mottled shapes of panthers.

[670] Then the mariners leaped out, possessed by fear or madness. Medon first began to turn a swarthy hue, and fins grew outward from his flattened trunk, and with a curving spine his body bent.—then Lycabas to him, `What prodigy is this that I behold?’ Even as he spoke, his jaws were broadened and his nose was bent; his hardened skin was covered with bright scales. And Libys, as he tried to pull the oars, could see his own hands shrivel into fins; another of the crew began to grasp the twisted ropes, but even as he strove to lift his arms they fastened to his sides;—with bending body and a crooked back he plunged into the waves, and as he swam displayed a tail, as crescent as the moon. Now here, now there, they flounce about the ship; they spray her decks with brine; they rise and sink; they rise again, and dive beneath the waves; they seem in sportive dance upon the main; out from their nostrils they spout sprays of brine; they toss their supple sides. And I alone, of twenty mariners that manned that ship, remained. A cold chill seized my limbs,—I was so frightened; but the gracious God now spake me fair, `Fear not and steer for Naxos.’ And when we landed there I ministered on smoking altars Bacchanalian rites.”